Home > ♪What's the point? 〜 そんなことしてどうなるの?

♪What's the point? 〜 そんなことしてどうなるの?

簡単な単語ほど、たくさんの意味を持っているので使い方が難しいものです:たらーっ: 今日取り上げる point もその一つ。知っていると思い込んでいる単語も、辞書:本:を引いてみると、新しい発見があるかもしれません:ニコニコ: こういう簡単そうなフレーズほど、サラリと使いこなしたいですね:びっくり:

:かわいい:英文スクリプト
 Have you seen the movie Terminator Salvation, which is also known as Terminator IV? It's the first film in the series that doesn't feature Schwarzenegger in the lead role, although he's doing a cameo*1. The story is kind of predictable and it doesn't deserve a two-thumbs up, but I managed to watch it through to the end.

 In the movie, the leading character, John Connor sends a radio message to resistance*2 fighters. There he says, "We are not machines, and if we behave*3 like them, then what's the point*4 in winning?"

 This is the phrase we want to learn today: What's the point?

 Let me give you an example to help you understand what it means and how to use it. Let's say, you want to buy a very powerful, high-end personal computer. But what you're going to use it for is to send and receive email messages, browse web sites, and create plain text documents from time to time. But if that is all, would you really need that powerful machine, which is supposed to be very expensive? Why? "What's the point?"

 Now, regarding the preposition, instead of saying "the point in doing something", you can say "the point of doing something". I don't know exactly what the difference is or if there is any difference. But as far as I know, "of" is more commonly used than "in". So, when someone does something which is absolutely meaningless, you could ask: What's the point? What's the point of doing that?
:本:スクリプト訳文
 映画『ターミネーター・サルベーション』はご覧になりましたか:はてな: 邦題は『ターミネーター4』です。映画としては、シュワちゃんが主役でない初めてのターミネーターです。ゲスト出演でちょっと顔は見せてますけどね。物語は「やっぱりね:あちゃー:」的な感じで、親指2本アップの拍手喝采というわけにはいきません:バッド:が、ま、最後までおつきあいできる作品ではありました:たらーっ:

 作品中、主役のジョン・コナーがレジスタンスの兵士に向けて無線交信するシーンがあります。この通信の中で、コナーはこう訴えます。「我々は機械ではない。機械のように振る舞うなら、What's the point in winning(勝利したとて何の意味があろうか):はてな:

 今日学ぶのは、この What's the point? というフレーズです。

 意味と使い方が分かるように、事例を挙げて説明しましょう:ポイント: 例えば、あなたは非常に高性能のハイエンドPC:パソコン:を買いたいとしましょう。ですが使い道と言えば、メール:メール送信:の送受信、インターネットの他、たまにテキスト文書を作成するくらいです:たらーっ: もしそれだけなら、そんなに強力なマシンがほんとうに必要でしょうか:はてな: 金銭的にもかなり高価:浪費:なはずです。そんなものどうして必要なのか:はてな: What's the point?(そういうものを買う意味がどこにあるのか:はてな:)

 それと、前置詞ですが、in ではなく of を使うこともできます:ポイント: 違いは何か、そもそも違いがあるのかと問われれば、ちょっと分かりません:涙: でも私が知る限り、in より of のほうがよく使われると思う。ということで、誰かがまったく無意味なことをするとき、What's the point? 、What's the point of doing that? と言います。
:エンピツ:レッスン
What's the point of doing that?
「そんなことをしてどうなると言うの(それをする意味は何か)?」

:サーチ:出典
??4 ?? [DVD]
??4 ?? [DVD]
DVD


  • 注1 do a cameo:有名な俳優が端役で主演する、カメオ[特別、ゲスト]主演する
  • 注2 resistance:抵抗、レジスタンス
  • 注3 behave:振る舞う、行動する
  • 注4 point:[通例、否定または疑問文で] 行為などの目的, 意味
今回の記事はいかがでしたか?
 
 



このレッスンに関する質問はコメントからどうぞ。その他の質問・リクエストはこちらで受け付けています

 

この記事にリンクする場合のURL

この記事に対するコメント

いつも楽しく活用させていただいています!
今回の文の中に出てきたThere he saysの部分がいまいちよくわかりません。
倒置が起こって「彼が言ったことに」か「そこで彼は言う」という風になるのでしょうか?
HERE WE GO やTHERE ARE〜の文の倒置についてもいまいちなので一度取り上げていただきたいです!
はじめまして:ひよこ::初心者:
ターミネーター4見ました:きらきら:
私は★5つでしたが:イヒヒ::グッド:

親近感のある内容でレッスンできるのと英語のスピードがちょうどいいので、わかりやすくて楽しいです:ニコニコ:
MISA様、

ここの thereは「そこで、その点で」という意味で、
There he says は前の文(動作)を受けて
「そこで、彼はこう言います」くらいの意味です。
:花::花::花:

この記事の内容についてコメントする(質問もこちらへ)





:びっくり::はてな::グッド::バッド::ぐるぐる::きらきら::かわいい::花::はっぱ::よつば::どきどき::ハート::失恋::ひらめき::食事::ビール::ケーキ::カップ::コーヒー::りんご::パンチ::ピース::パー::イェイ::ブーイング::ポイント::グー::はくしゅ::ガンバル::♪::怒::涙::ねむい::だっしゅ::はれ::ゆき::くもり::かみなり::月::サーチ::本::時計::エンピツ::コメント::家::テレビ::パソコン::ケータイ::メール::メール送信::カメラ::マイク::サウンド::ムービー::プレゼント::バッグ::車::ドクロ::爆弾::注意::禁止::カギ::初心者::王冠::カット::ひよこ::パンダ::ぶた::ねこ::くま::かえる::浪費::ニコニコ::ムカッ::エーン::あちゃー::アッカンベー::ラブラブ::ふんっ::ぎょっ::イヒヒ::ガーン::ふふっ::たらーっ::ガガーン::シクシク::@::エンター::戻る::クリック::NEW::ココ::Check::リンク::・::■::→::>::└:



申し訳ありませんが、このレッスンに関連しないコメントや長文コメント、軽微なスペルミスのご指摘については掲載しない場合があります。また、内容に適した記事へコメントを移動する場合があります。ご了承くださいませ。応援メッセージをくださる方はこちらからお願いします。