<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/DTDs/Podcast-1.0.dtd" version="2.0">
<channel>
	<title>♪エイゴの時間【podcastで英語のレッスン】</title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/?fr=podcast</link>
	<description>映画やニュースなど、身近なモノで英語をレベルアップしましょう！</description>
	<language>ja</language>
	<copyright>copyright 2005-2010 junko &amp; kaori.</copyright>
	<category>Weblog</category>
	<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
	<image>
		<url>http://promptbox.net/eigo/images/banner300.jpg</url>
		<title>♪エイゴの時間【podcastで英語のレッスン】</title>
		<link>http://promptbox.net/eigo/?fr=podcast</link>
	</image>
	<ttl>90</ttl>
			<itunes:author>junko &amp; kaori</itunes:author> 
			<itunes:category text="Education">
			<itunes:category text="Language Courses" />
			</itunes:category>
			<itunes:image href="http://promptbox.net/eigo/images/banner300.jpg" />
			<itunes:subtitle>映画やニュースなど、身近なモノで英語をレベルアップ！</itunes:subtitle> 
			<itunes:summary>映画や小説、最新のニュースなどさまざまな話題をテーマに、『使える』英語表現をピックアップ！通勤通学中のスキマ時間を使ってあなたの英語力をレベルアップしませんか(^^♪サイトでは、スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。携帯でもアクセスできます!

※スピーカーはネイティブではありません（日本人です）が、ビジネスでもネイティブとまったく問題なく会話が出来るレベルです。ネイティブでも地域によって、また、人によって、キレイな発音の人もいれば聞き取りにくい人もいますので、英語に耳を慣れさせるには十分な発音だろう、というスタンスでレッスンを発信しています。
</itunes:summary>
			<itunes:keywords>英語学習,映画,小説,洋楽,ニュース,フレーズ,セリフ,せりふ,台詞,表現,ヒアリング,英語,ケータイ,携帯,使える</itunes:keywords> 
			<itunes:owner>
			<itunes:name>junko &amp; kaori</itunes:name> 
			</itunes:owner>
			<item>
	<title><![CDATA[♪We're here! --- 着いたぞ!]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/120514.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

今日のフレーズは旅行などで目的地に着いたときによく使う決まり文句です まるまる覚えて使ってください





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/120514.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 14 May 2012 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/120514.mp3" length="1199796" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪Multiplication and division --- 掛け算と割り算]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/120430.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

前回、over を使った割り算の表現を紹介しました。でも、学校では devide と習ったような・・・というリスナーさんもいらっしゃるでしょう。私もそうでした もちろん devide を使っても表現できます





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/120430.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 30 Apr 2012 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/120430.mp3" length="1382549" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪Math problems --- スウガクの時間]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/120423.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

今日はエイゴの時間ではなく、スウガクの時間です 脳トレがてら、エイゴでの簡単な計算に挑戦してみてください





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/120423.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 23 Apr 2012 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/120423.mp3" length="1489442" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪My memory lasts only 80 minutes --- ぼくの記憶は80分しかもたない]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/120416.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

lastという単語を知らないリスナーさんはたぶんいないと思いますが 動詞の last はなかなか使いこなせないのではないでしょうか きょうは動詞の last を使ったフレーズを紹介します





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/120416.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 16 Apr 2012 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/120416.mp3" length="1257475" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪likelihood --- ありそうなこと]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/120409.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

よく使われる表現なのに、なぜか日本人になじみの少ない be likely to do... をマスターしましょう 「〜しそうだ（その可能性が高い）」と言いたいとき、今日のレッスンを思い出してくださいね ちなみに「〜しがちだ（する傾向にある)」 は何と言うか覚えていま...

★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/120409.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 9 Apr 2012 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/120409.mp3" length="1293210" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪I have hay fever. --- 花粉症]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/120402.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

今年は花粉症を発症する人が多いそうです 今日は花粉症に伴ういろいろな症状を英語で何と言うかをマスターしましょう





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/120402.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 2 Apr 2012 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/120402.mp3" length="1086007" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪I have a cavity. --- 虫歯]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/120326.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

今日のテーマは cavity です cave（洞窟）と似てるなぁ、と思ったら、語源は一緒だそうです 確かに、虫歯も大きな穴があいていますね





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/120326.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 26 Mar 2012 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/120326.mp3" length="1242115" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪phonetic symbols --- 発音記号]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/120319.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

今日は久々に発音に関するレッスンです。英語を発音するときはカタカナで読まず、ぜひ発音記号で読むクセをつけてください。 発音記号と発音のコツについては、過去のレッスンでもたくさん紹介していますので、参考にしてくださいね





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/120319.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 19 Mar 2012 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/120319.mp3" length="1293210" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪That's all right with me. --- 僕はそれでいいよ。]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/120312.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

inかatか、forかtoか、はたまたbyかwithか…前置詞に何を使うか、とっても迷うときありますよね。今日はそんな話題です





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/120312.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 12 Mar 2012 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/120312.mp3" length="1168449" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪asking for directions --- 道を訊ねる]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/120305.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

早いものでもう3月。卒業旅行で海外へ行く予定、というリスナーさんも多いのではないでしょうか 今日は人に道を訊ねるときに必須のフレーズを紹介します。せっかくの英語を話す機会ですから、尻込みせずにバシバシ英語を使ってきてくださいね





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/120305.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 5 Mar 2012 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/120305.mp3" length="1389132" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪I'll do everything I can to help you. --- 手を尽くす]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/120227.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

今日は、先日若くして亡くなったホイットニー・ヒューストン主演の映画を取り上げたいと思います。
ポップスの王様（マイケル・ジャクソン）に続いてポップスの女王の急死…本当に、ひとつの時代が終わったような気分です





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/120227.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 27 Feb 2012 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/120227.mp3" length="1212962" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪consist of... --- …から成る]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/120220.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

「水素と酸素を混ぜると水になる」英語で何と言うでしょう
私 kaori の答えは Hydrogen and oxygen make water.
Junko姉さまいわく、これでも通じるらしいですが、consist of...を使ったフレーズも覚えておきましょう





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/120220.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/120220.mp3" length="1137102" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪leap year --- 閏年]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/120213.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

今年は4年に1度の閏年ですね。
さて、この「閏年」、英語で何と言うか、知っていますか





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/120213.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 13 Feb 2012 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/120213.mp3" length="1302301" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪I don't buy it! --- 信じがたい]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/120206.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

ｂｕｙと言えば「買う」と思っているリスナーの皆さん、buyの意味はそれだけじゃあありません 今日のフレーズはしょっちゅう耳にする表現です。ぜひマスターしてくださいね





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/120206.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 6 Feb 2012 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/120206.mp3" length="1096978" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪struggle --- 悪戦苦闘]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/120130.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

今日は struggle を取り上げます。必死で何かをやりとげようとしているリスナーの皆さん、ぜひ使ってくださいね





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/120130.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/120130.mp3" length="1186317" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪How did you spend your New Year holidays? --- 正月休みの過ごし方]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/120123.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

今日お届けするフレーズは、休み明けの会話で必須のフレーズです。まるまる覚えてぜひ使ってくださいね





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/120123.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 23 Jan 2012 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/120123.mp3" length="1106069" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪New Year's resolutions --- 新年の抱負]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/120116.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

毎年恒例になっている「新年の抱負」についてのレッスンです。去年、気がついたら1年過ぎていたなーんてリスナーさんは、「新年の抱負」を決めておくと、今年は有意義に過ごせるかもしれませんよ





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/120116.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 16 Jan 2012 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/120116.mp3" length="1056854" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪kizuna --- 絆]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/111226.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

今年もあっという間に過ぎてしまいました 今年のレッスンは今日で終わり。また来年もエイゴの時間をよろしくお願いいたしますm(_ _)m





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/111226.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 26 Dec 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/111226.mp3" length="1007953" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪I'd like to make a reservation for tonight. --- レストランの予約]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/111219.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

先週紹介した appointment はマスターできたでしょうか 今日は reservation の使い方を紹介します





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/111219.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 19 Dec 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/111219.mp3" length="1377847" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪I have a dental appointment. --- 歯医者の予約]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/111212.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

「歯医者を予約する」と「レストランを予約する」。日本語ではどちらも「予約する」を使いますが、英語は違います ルールを覚えれば、使い分けも簡単。ぜひマスターしてくださいね
まずは appointment の使い方を紹介します。





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/111212.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 12 Dec 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/111212.mp3" length="1355591" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪Are you on Facebook? --- フェイスブックやってる?]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/111205.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

mixi、twitter、facebook…矢継ぎ早にさまざまなサービスが登場し、やや乗り遅れ気味な私ですが、皆さんはいかがですか 最近よく耳にする、「フェイスブックやってる」今日はこのフレーズを英語にしたいと思います 





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/111205.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 5 Dec 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/111205.mp3" length="1262177" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪三択テスト付レッスン(11)]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/111128.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

日常会話は何とか聞き取れても、ニュースは苦手 ましてや数字なんて出てきたら、どぎまぎしてしまう…そんなリスナーさんも多いのではないでしょうか 今日は、数字の読み取りに挑戦しましょう


★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/111128.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 28 Nov 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/111128.mp3" length="1846170" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪I'm new to San Francisco. --- サンフランシスコに来たばかり]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/111121.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

新参者。こう聞くと英語にするのは難しそうですが、実はびっくりするほど簡単な単語で表現できます ちょっとした発想の転換が、英語をスラスラ話せるようになるコツなのかもしれませんね 





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/111121.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 21 Nov 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/111121.mp3" length="1226441" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪Please have a seat. --- どうぞおかけください]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/111114.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

おそらくリスナーの皆さん全員が学校で習った「Please sit down.」というフレーズ。実はあまりネイティブは使わないかも… その代わりによく使われる表現を今日は紹介します ちなみに sit は発音に注意してもらいたい単語です。こちらもあわせて読んでくださいね...

★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/111114.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 14 Nov 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/111114.mp3" length="1101680" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪on the same page --- 共通の認識]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/111031.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

会議などでは「意見をすり合わせる」ことが重要ですね 相手が同じ認識でいるかどうか確認するとき、英語では何と言うでしょう ビジネスで英語を使っているリスナーの皆さん、ぜひ今日紹介するフレーズをマスターしてください





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/111031.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 31 Oct 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/111031.mp3" length="2171551" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪no longer required --- もう必要ない]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/111024.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

今日は、以前もとりあげたことのあるno longerを取り上げます よく使うフレーズなので、ぜひぜひマスターしてください





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/111024.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 24 Oct 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/111024.mp3" length="1473768" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪Then, we'll take it from there. --- 後はそれから]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/111017.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

役立つ英文は、実はとってもシンプルな単語の構成だったりします。今日紹介するフレーズもそのひとつ。いろいろなシチュエーションで使えるので、ぜひマスターしてください





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/111017.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 17 Oct 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/111017.mp3" length="1293210" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪breaking bread --- パンを壊す?]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/111010.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

初めてアメリカへ旅行に行ってレストランで食事をしたとき、出てきたパンの大きさに驚いたこと 長さ30センチはあるバゲットでした… 料理が出てくる前にパンでおなかがいっぱいになってしまいました 皆さんも経験ありませんか アメリカンサイズには要注意ですね
...

★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/111010.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 10 Oct 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/111010.mp3" length="1478157" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪I hope you'll accept this. --- 受け取ってくれると嬉しい]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/111003.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

今日取り上げる単語は accept です。以前のレッスンで receive との意味の違いをご紹介しました。覚えているでしょうか





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/111003.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 3 Oct 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/111003.mp3" length="1400417" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪It'll do. --- 事足りる]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/110919.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

満足してるわけじゃないけど事足りたからOK、というシチュエーション。日本語なら「ま、これでいいか。」といったところでしょうか これにあたる英語は何でしょう





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/110919.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 19 Sep 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/110919.mp3" length="1300106" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪What do you see in the picture? --- 新しいクイズを始めます]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/110912.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

相手が言っていることは分かっても、話すとなると…すんなりといかないというリスナーも多いと思います。私（kaori）もそのひとりです。エイゴを話す機会ってそんなにないですもんね… そんなリスナーさん向けに、エイゴを無理矢理話す機会を作ってしまおうと考え...

★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/110912.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 12 Sep 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/110912.mp3" length="775986" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪know a thing or two --- ひとつふたつ知っている?]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/110905.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

何かにすごく詳しい人のことを「○○通」と言いますね。junko姉さまはジョニー・デップの出てる映画なら役の大小に関わらず全部観ているジョニデ通です 以前、「本一冊書けるくらい…」で取り上げた「○○通」ですが、今日はまた別の言い方をご紹介します





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/110905.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 5 Sep 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/110905.mp3" length="1413582" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪We've always been a triple-A country. --- これまでずっと]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/110829.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

先週、発音の復習を小話で取り上げたところ、多くのリスナーさんから反響をいただきました 私（kaori）同様、皆さんも発音には苦戦されているようです
音声も提供して欲しいとの声がありましたが、「ア」とか「イ」といったひとつひとつの音はエイゴの時間では...

★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/110829.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 29 Aug 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/110829.mp3" length="1364681" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪turning red --- 赤くなる]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/110822.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

今週も、先週に引き続き、turnの使い方をご紹介します 例文盛りだくさんのレッスンです。日米の「色」の使い方の違いにも注意してリスニングしてみてください。





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/110822.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 22 Aug 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/110822.mp3" length="1417971" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪turning eighteen --- 18歳になる]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/110815.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

誰もが知っている簡単な単語ほど、いろんな意味を持っているので使いこなすのが難しいんです turnもそのひとつです。今日のレッスンを読んで、ぜひ使いこなしてくださいね





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/110815.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 15 Aug 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/110815.mp3" length="1409194" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪On the count of three --- 3つ数えて]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/110801.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

第1作の公開から早いものでもう10年 とうとうハリーポッターシリーズも最終章となりました。小さかったハリーたちも、すっかり大人になりましたね。最終章は、もう全世界興行収入10億ドルを突破したそうです。映画史で9本目。ちなみに1位はダントツで「アバター...

★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/110801.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 1 Aug 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/110801.mp3" length="1266565" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪単語当てクイズ(5)]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/110725.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

今日は久々に単語当てクイズをお届けします。英文を聞いて、何のことを話しているのか当ててみましょう 回答は今度の木曜日に発表しますが、分からなかったら辞書を引いてもOKですよ



★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/110725.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 25 Jul 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/110725.mp3" length="1230830" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪three times smaller --- 3倍小さい?]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/110718.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

今日は、リスナーの ねこねこね さん からいただいた質問にお答えします


質問
過去のレッスンで、&quot;Your paycheck is three times smaller.&quot;の訳が「あなたの給料は3分の1に減らされた。」となっていましたが、給与は3分の1になったのではなく、3分の1少な...

★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/110718.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 18 Jul 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/110718.mp3" length="1540851" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪Have you ever heard of it? --- 聞いたことある?]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/110711.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

今週も現在完了を使った、よく使われるフレーズをご紹介します


★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/110711.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 11 Jul 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/110711.mp3" length="1342425" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪I've been to Hiraizumi once. --- 平泉に行ったことがあります。]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/110704.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

岩手県の平泉と東京都の小笠原諸島が世界遺産に登録されました 小笠原への交通手段は船しかなく、しかも3日に1回しか出航しません その分、島の自然がとても守られています。ダイビングやサーフィンが趣味の方にはぜひ一度は訪れてもらいたい場所のひとつです


★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/110704.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 4 Jul 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/110704.mp3" length="1268760" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪compulsory subject --- 必修科目]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/110627.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

エイゴの時間のリスナーさんの多くは、何年も学校で英語を習ったのになんで英語が話せないのかなぁ、と思っていることでしょう かく言う私もその一人だったりしますが 毎日少しの時間でも英語を使うことが上達の秘訣だそうです。1日1文ミニ英語日記なんていかが...

★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/110627.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 27 Jun 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/110627.mp3" length="1688417" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪in chaos --- 混乱]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/110620.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

「カオス」という言葉は知っているけど、意味までよくわからない・・・というリスナーさんも多いのではないでしょうか 元々はギリシャ神話に登場する神の名前なんだそうです。日本語の「カオス」も英語のchaosも同じ意味「混沌」として使われます。まずは英語で...

★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/110620.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 20 Jun 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/110620.mp3" length="1463346" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪beyond my reach --- 手に余る]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/110613.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

意味を知っていても、なかなか使いこなせない言葉ってありますよね。beyond もそのひとつじゃないでしょうか 今週は2回に渡ってbeyondを使った表現をご紹介します。





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/110613.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 13 Jun 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/110613.mp3" length="1476825" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪三択テスト付レッスン(10)]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/110606.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

もう宿題は回答しましたか まだ挑戦していない方はぜひ、参加してくださいね
さて。今日は久々に三択のミニテスト付レッスンをお届けします


★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/110606.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 6 Jun 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/110606.mp3" length="1592495" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪feel like -ing --- …したい気分]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/110530.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

今日紹介するフレーズは、以前に紹介済みなのですが・・・覚えているでしょうか よく使うし便利なフレーズなので、再度取り上げたいと思います。忘れてしまった方、まだ読んでいない方は、前回のレッスンもあわせて読んでくださいね





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/110530.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 30 May 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/110530.mp3" length="1302849" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪I'm on my way! --- 今そっちに向かってる]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/110523.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

待ち合わせの時間に、いつも遅れてしまう･･･ そんな遅刻魔のリスナーさんのため（）のフレーズを紹介します でも、しょっちゅうこのフレーズを使っていると「時間にルーズな人」の烙印を押されてしまうかも。気をつけて使ってくださいね それ以外のシチュエーシ...

★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/110523.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 23 May 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/110523.mp3" length="1369618" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪It looks like… --- どうやら]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/110516.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

&quot;It looks like rain.（雨になりそうです）&quot;という使い方はもう皆さんご存じかと思います。でも、日常の会話では like を接続語のように使い、look like の後に文章が続くことがあるんです。使い回しがきくフレーズですので、ぜひマスターしましょう





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/110516.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 16 May 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/110516.mp3" length="1244857" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪You must be Harry Potter. --- 君がハリーだね。]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/110509.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

ジョージ・クルーニーが出ている某コーヒーメーカーのCMで、女性から声を掛けられて彼が言う台詞がこれ。&quot;No. You must be mistaken.（いいえ、人違いです）&quot; 今週はこの must の使い方を取り上げたいと思います。





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/110509.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 9 May 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/110509.mp3" length="1325733" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪run out of juice --- バッテリー切れ]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/110425.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

日本語では果汁が少ししか入っていなくても「ジュース」ですが、英語では果汁100％のものだけを juice と言います そして、英語の juiceに は他にも色々な意味があるんです。今日はその中からひとつを紹介しますので、それ以外の意味は、ぜひ辞書を引いてみてく...

★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/110425.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 25 Apr 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/110425.mp3" length="1280593" type="audio/mpeg"/>
</item><item>
	<title><![CDATA[♪blackout --- 停電]]></title>
	<link>http://promptbox.net/eigo/110418.html?fr=podcast</link>
	<description><![CDATA[

カタカナで表記すると同じになってしまうけど、まったく意味の違う英語はいくつかありますが、今日出てくる「バルブ」もその一つ。valveとbulb。聞き分けられるでしょうか


自信がない…というリスナーさんは、「vとbの音」もチェックしてください





★この続きはサイトでcheck!
スクリプト・対訳・表現のポイントなども掲載中ですので、ぜひご覧ください。
携帯でもアクセスできます!]]></description>
	<category>♪音声付レッスン</category>
	<comments>http://promptbox.net/eigo/110418.html?fr=podcast</comments>
	<pubDate>Mon, 18 Apr 2011 12:00:00 +0900</pubDate>
	<enclosure url="http://promptbox.net/eigo/misc/lesson.mp3?f=lesson/110418.mp3" length="1258337" type="audio/mpeg"/>
</item>
</channel>
</rss>
