make sure — 必ず

今日はリスナーの mongolian_cowboyさん からコメントをいただいたご質問にお答えします

質問
あけましておめでとうございます。今年も楽しみに拝見させていただきます。

質問ですが、「make sure」の意味/使い方が良くわかりません。
辞書で調べると「確認する」となっていましたが今回の使い方は違いますよね?


お答え
まずはご質問の一文をおさらいしましょう。

Please make sure you’ll be with us again.

make sure は後にthat節を従えて、そのthat節の内容を「確実にする」という意味になります もっと砕けた表現をするなら、「必ず〈that節〉する」とか「忘れずに〈that節〉する」でしょうか。実際に使いこなすには、いくつか例文を覚えておくのがよいと思います

I’ll make sure (that) all the doors are locked.
「すべてのドアを必ず施錠 しておきます。」
(私はすべてのドアが施錠 されることを確実にします。)

Please make sure (that) you get to the airport at least 2 hours before the departure.
「必ず出発の2時間前には空港に到着していてください。」
(少なくとも出発の2時間前には空港に到着していることを確実にしてください。)

We made sure (that) our new system worked correctly.
「新しいシステムが正確に動くよう手配した。」
(私たちは新しいシステムが正確に機能することを確実にした。)

いかがでしょう これらの例文から、make sureのニュアンスがお分かりいただけると思います


このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です