I wish I had one. — いいな~。

カオリ君の iPad mini は Retina搭載の最新型 です。じゃーん っと見せられた私はこうつぶやいたのでした。

I wish I had one myself.

例えば。職場の近くに新しいレストラン ができました。同僚から「みんなで夕ご飯を食べに行くんだけど、あなたもいらっしゃいよ」と誘われたあなた。でも先約があって行けません

I wish I could come with you, but…

ボーイフレンド といっしょに休暇を取ったあなた。現在、南の島に向かう機中です。とってもハッピー な気分なのだけど、やっぱりエコノミークラスの座席は狭い 。。。

I wish we were travelling first class.

海外の友人が日本に来ました。あちこち案内してあげたいのですが、仕事が忙しくて なかなか時間がとれない

I wish I wasn’t so busy.

上の例文はすべて、みなさんが高等学校の英語の時間に「仮定法」として教わった文法です 何だか難しかった ですね~。訳分かんなかったです。でも、実際にはそんなに難しい表現方法ではありません

そらをじゆうにとびたいな。
「ハイ、タケコプター」

要するにこれです。「こんなこといいな、できたらいいな」を表現する構文なのです センテンスの作り方のポイントはふたつ。「(実際には)できない」ことを「できた(らいいな)」のように肯定と否定を逆にする。たまたま日本語でも「できない」が「できた」になりましたが、英語では必ず現在形を過去形に変えます。

上の例文をもう一度見てみましょう

I wish I had one myself.

実際には持っていないけど、「持っていたらいいな」という意味です。文脈によって「私もほしいな」とか「いいな」と訳すこともあるでしょう。

I wish I could come with you.

行きたいんだけど、先約があって行けません。「行きたいのはやまやまだけど」ということですね

I wish we were travelling first class.

今、あなたがボーイフレンドと着席しているのはエコノミークラスです。でも狭い。「あーあ、ファーストクラスならいいのにな」 現在進行中のwishなので、仮定法にするときも進行形にします

I wish I wasn’t so busy.

せっかく友人が遊びに来たのに、忙しくて十分なおもてなしができない 実際には I am busy なんだけど、「こんなに忙しくなければな」という気持ちを表しています。

いかがです 仮定法で表す内容って、ごくごく日常的でしょう 仮定法は難しい と思ってしまったら「こんなこといいな、できたらいいな」と歌っちゃってください。どらちゃんにお願いするまでもなく、自力で十分できちゃいます でもその前に、例文作って練習してね


このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です