How long have you known each other? — いつから?

日本語には大きく分けて「過去」「現在」「未来」の3種類しか時制がないので、「現在完了」をうまく使いこなせない方も多いのではないでしょうか 今日紹介するフレーズは、現在完了の中でもよく使われる表現です。ぜひマスターしてください
時制によってどうニュアンスが変わるかは、以前のレッスンで解説していますので、合わせて読んでくださいね。

英文スクリプト
 I first met Kaori 15 years ago. I still know her today. In other words, I have known her for 15 years. Or, we have known each other for 15 years.

 Remember? We use the present perfect tense for something that started in the past and continues in the present. In the case above, my friendship with Kaori started in the past, or 15 years ago, and continues in the present. We’re still friends today.

 If you want to ask the length of time of our friendship, you can ask me, “how long have you known Kaori?” or you can ask us, “how long have you known each other?” And our answer will be “15 years”. We have known each other for 15 years.

スクリプト訳文
 カオリ君と最初に会ったのは15年前のことです で、今も知り合いのままです。つまり、私はカオリ君を15年前から今日までずっと知っている、私たちは15年来のお友だちってことですね

 さて、ちゃんと覚えてますか 過去に起こったことが現在までずっと継続しているとき、英語では現在完了という時制を用いてこれを表現します。この例でいうと、私とカオリ君のお友だち関係は過去、具体的には15年前に始まりました。そしてその関係は現在に至るまで続いている。今も友だちのままです。

 で、知り合ってどれくらいなの と訊きたいときは how long を使います 例えば、私に訊ねるなら How long have you known Kaori? となりますし、私たち二人に訊ねるなら How long have you known each other? です。私たちの答えは15 years、「15年よ」ですね 主語動詞のそろったセンテンスで答えるなら We have known each other for 15 year、「15年来の知り合いです」となります

レッスン
How long have you known each other?
「いつから知り合いなの?」


このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です