年別: 2018年

最近のトランプ大統領のツイートから気になる表現を取り上げます。

7:23 – 2018年6月16日
“The Fake News Media said that I did not get along with other Leaders at the #G7Summit in Canada. They are once again, WRONG!”
「フェイクニュースメディアは私がカナダのG7サミットで他国の首脳たちと不仲だったと報じたが、またも誤報というわけだ!」

トランプ大統領de英語

ティータイム

今日は英語のなぞなぞをひとつ。

What is the loudest pet?

分かったかな?

なぞなぞ エイゴで遊ぼ!

リスニング

最近のトランプ大統領のツイートから気になる表現を取り上げます。

11:41 – 2018年6月11日
“Sorry, we cannot let our friends, or enemies, take advantage of us on Trade anymore. We must put the American worker first!”
「あいにくだがね、相手が友好国であろうが敵国であろうが、米国はもうこれ以上、貿易でいいように利用されるわけにはいかない。我々はアメリカの労働者を最優先にしなければならない!」

トランプ大統領de英語

ニュース番組のスポーツコーナーで大谷翔平さんの活躍を取り上げていました。じっくり見ていたわけではないのですが、米国の野球解説者が wicked slider という言葉を使っていました。wicked splitter かwicked curveball だったかもしれませんが、球種はともかく、今日はこの wicked に注目です。

ティータイム

小テスト

リスニング

最近のトランプ大統領のツイートから気になる表現を取り上げます。

21:11 – 2018年5月31日
Not that it matters but I never fired James Comey because of Russia! The Corrupt Mainstream Media loves to keep pushing that narrative, but they know it is not true!”
「どうでもいいことだが、私はロシアの件でジェイムズ・コーミーをクビにしたわけではない。堕落したマスコミはどうしてもこのストーリーを押したいらしいが、それが真実でないことは彼らも分かっている!」

トランプ大統領de英語

ティータイム