エイゴの時間 ♪ 音声付き英語学習サイト Posts

皆さんご存知の通り、日本とアメリカでは度量衡の単位が違います。世界標準は基本的にメートル法だと思うんですが、アメリカでは未だにヤード・ポンド法が主流です。温度の単位もしかり。日本では摂氏(Celsius もしくは centigrade)ですが、アメリカでは華氏(Fahrenheit)を使います。

旧レッスン

暖冬のせいか、この時期になってもインフルエンザが流行しているようです 皆さんは大丈夫でしょうか?
そろそろお花見のシーズン、せっかくのお花見を台無しにしないように、体調にはくれぐれも気をつけてくださいね

旧レッスン

「ノッティングヒルの恋人」にこんな台詞が出てきます。

I’ll get the jam, you’ll get the door.
「ボクはジャムを取ってくるから君は玄関を見てきてよ」

旧レッスン

旧レッスン

最近は松坂選手のニュース を耳にすることが多いですね  先日はチームメイトのシリングから「マスコミに囲まれてうるさいときは何と言えばいいか」と聞かれて「ほっとけ」と教えた、という話を紹介してました。早くもチームになじんでいる様子。メジャーデビューが待ち遠しいですね
今日は松坂選手に関するニュース からフレーズを紹介します。

旧レッスン

私たちが学校で習ってきた英語はアメリカ英語なので、イギリス英語圏(イギリスやかつてイギリス領だった国)に行くと、言葉の違いに驚くこともしばしば  旅行先で、標識やサインに使われている言葉の違いを探すのも楽しいですよ

旧レッスン

旧レッスン

恋の指南役ヒッチの依頼人はさえない会計士。彼が恋をしたのは億万長者で美人のセレブ。ヒッチは思わずつぶやきます。

You swing for the fence.

旧レッスン

21ドルしか持っていなかった父子が成功を掴んだ実話をもとにした映画、「幸せのちから」が話題になっています。主役のウィルスミスの息子役が、彼の実の息子だというのも話題のひとつ。コネでななく、オーディションで選ばれたんだとか 血は争えませんね でもインタビューでのウィルスミスのはしゃぎっぷりには驚きました

旧レッスン

邦画のDVDの字幕は英語学習の教材として確かにおもしろいんだけど、リスニングの訓練にはなりません。ちょっとしたジレンマです。
 いずれも長短ある選択肢から一つを選ぶ時、良いところと悪いところを比べますが、この物事の長短、英語ではpros and consと言います。「良いところと悪いところ」の他に、「賛否」とか「是非」という訳語を充てる場合もあります。
例えば…

旧レッスン