タグ: ツイッター

最近のトランプ大統領のツイートから気になる表現を取り上げます。

11:41 – 2018年6月11日
“Sorry, we cannot let our friends, or enemies, take advantage of us on Trade anymore. We must put the American worker first!”
「あいにくだがね、相手が友好国であろうが敵国であろうが、米国はもうこれ以上、貿易でいいように利用されるわけにはいかない。我々はアメリカの労働者を最優先にしなければならない!」

トランプ大統領de英語

最近のトランプ大統領のツイートから気になる表現を取り上げます。

21:11 – 2018年5月31日
Not that it matters but I never fired James Comey because of Russia! The Corrupt Mainstream Media loves to keep pushing that narrative, but they know it is not true!”
「どうでもいいことだが、私はロシアの件でジェイムズ・コーミーをクビにしたわけではない。堕落したマスコミはどうしてもこのストーリーを押したいらしいが、それが真実でないことは彼らも分かっている!」

トランプ大統領de英語

最近のトランプ大統領のツイートから気になる表現を取り上げます。

5:09 – 2018年5月28日
“Our United States team has arrived in North Korea to make arrangements for the Summit between Kim Jong Un and myself. I truly believe North Korea has brilliant potential and will be a great economic and financial Nation one day. Kim Jong Un agrees with me on this. It will happen!”
「金正恩と私の首脳会談に向けた準備のため、米当局者の一団が北朝鮮入りした。北朝鮮には大きな可能性があり、いつの日か経済・金融大国になると信じている。金正恩も同じ考えだ。必ずそうなるだろう。」

トランプ大統領de英語

最近のトランプ大統領のツイートから気になる表現を取り上げます。

23:08 – 2018年5月7日
“The United States does not need John Kerry’s possibly illegal Shadow Diplomacy on the very badly negotiated Iran Deal. He was the one that created this MESS in the first place!”
「拙劣な交渉の結果たるイラン合意に関してジョン・ケリーはおそらくは違法であろう〈陰の外交〉を展開しているが、米国はそんなものを必要としていない。そもそも彼はこの滅茶苦茶な合意を生み出した張本人ではないか!」

トランプ大統領de英語

最近のトランプ大統領のツイートから気になる表現を取り上げます。

9:53 – 2018年5月3日
“As everybody is aware, the past Administration has long been asking for three hostages to be released from a North Korean Labor camp, but to no avail. Stay tuned!”
「皆さんご承知の通り、前の政権は北朝鮮の労働キャンプから3人の人質を解放するようずっと要求してきたが、今に至るまで解放されていない。今後の展開に期待してほしい!」

トランプ大統領de英語

最近のトランプ大統領のツイートから気になる表現を取り上げます。

12:22 – 2018年4月21日
“A message from Kim Jong Un: “North Korea will stop nuclear tests and launches of intercontinental ballistic missiles.” Also will “Shut down a nuclear test site in the country’s Northern Side to prove the vow to suspend nuclear tests.” Progress being made for all!”
「金正恩からのメッセージだ。”北朝鮮は核実験と大陸間弾道ミサイルの発射実験を停止する。北部の核実験場を閉鎖し、核実験を停止するという約束を証明する。” 誰にとっても前進だ。」

トランプ大統領de英語

最近のトランプ大統領のツイートから気になる表現を取り上げます。

11:49 – 2018年4月18日
“While Japan and South Korea would like us to go back into TPP, I don’t like the deal for the United States. Too many contingencies and no way to get out if it doesn’t work. Bilateral deals are far more efficient, profitable and better for OUR workers. Look how bad WTO is to U.S.”
「日本と韓国は我々のTPP復帰を望むだろうが、米国にとって良い合意とは思えない。不確実な事が多すぎるし、うまくいかない場合に離脱する方法もない。二国間協定の方が遙かに効率的で利益が多く、我が国の労働者にとっても望ましい。」

トランプ大統領de英語

最近のトランプ大統領のツイートから気になる表現を取り上げます。

22:35 – 2018年4月2日
“Only fools, or worse, are saying that our money losing Post Office makes money with Amazon. THEY LOSE A FORTUNE, and this will be changed. Also, our fully tax paying retailers are closing stores all over the country…not a level playing field!”
「不採算の郵便局がアマゾン相手に金を儲けているなどと言っているのはバカ、いや大バカだけだ。大儲けどころか大赤字!だがそれも長くは続かない。ちゃんと税金を払っている店があちこちで潰れているのに、不公平だ!」

トランプ大統領de英語

最近のトランプ大統領のツイートから気になる表現を取り上げます。

21:26 – 2018年3月23日
“DACA was abandoned by the Democrats. Very unfair to them! Would have been tied to desperately needed Wall.”
「民主党はDACAを見捨てた。DACA適用者に対してアンフェアではないか!死ぬほど必要な国境の壁建設に付帯させることもできたのに。」

トランプ大統領de英語

最近のトランプ大統領のツイートから気になる表現を取り上げます。

9:28 – 2018年3月20日
“The Democrats do not want to help DACA. Would be so easy to make a deal!”
「民主党はDACAを何とかしたいと望んでいない。合意をまとめることなど容易だろうに!」

トランプ大統領de英語