He has a good head on his shoulders. — 頭が良い

(元)ソフトバンク・ホークスの城島クンがシアトルマリナーズに入団。入団発表の記者会見では英語でスピーチしてました。なかなかのモンです 笑いもとってたし。

ところで米国人の記者が城島クンについてHe has a good head on his shouldersと感想を述べてました。「両肩の上に良い頭を持っている」つまり「彼は頭が良い」ということ

そこで応用編。
Why don’t you make a little use of what you have on your shoulders?
「ちょっとは頭を使ったらどうだっ!」

城島選手のスピーチ
Hello, everybody. How are you doing? Thank you for coming today. My name is Kenji Johjima. I am from Sasebo, Japan. I am very happy to sign with Mariners. I like Seattle city and Safeco Field. I love baseball fans. I want to succeed in the big leagues. Thank you. Do you have a question — in Japanese?

出典
Seattle Post-Intelligencer


このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です