各国いろんなお祭りがあるけれど、この時期有名なのは、セントパトリックス・デー ニュースなんかで顔を緑に塗りたくった人たちがパレードしている姿をよく見かけますよね。でもちょっとコワいかも…
今日はニューヨークでのお祭りの様子をJunko姉さんに訊きました
英文スクリプト
Spring in New York begins around March 17. The air might still be chilly1, but the city is awash in2 green as a big parade marches down the fifth avenue for the St. Patrick’s Day celebration. St. Patrick’s Day is the Irish feast day3 to celebrate the patron saint4 of Ireland. It’s one of the biggest holidays in Ireland, but it’s also celebrated across the United States. Major parades take place in Boston, New York, Chicago and other cities which have large communities of Irish descendants5. People are dressed in green to join the parade, because it’s the symbol color of Ireland. Some of these cities paint their traffic stripes green and dye6 their principal7 rivers green. In the evening, pubs and bars are packed with people consuming8 millions of gallons of9 Irish beer, such as Murphys, Smithwicks, Harp and Guinness. Well, if you want to enjoy the parade and drinking parties, make sure to wear10 something green. Otherwise, you’re going to be pinched11 as part of tradition!
スクリプト訳文
ニューヨークの春は3月17日あたりにやってきます。まだ肌寒さは残るけれど、セントパトリックス・デーを祝うパレードが5番街を練り歩き、街を緑に染めていきます。セントパトリックス・デーはアイルランドきっての祝祭の日。同国の守護聖人を祝う日です。この日を祝う習慣はアメリカにもあります。ボストン、ニューヨーク、シカゴをはじめ、大きなアイルランド人コミュニティがある都市では賑やかなパレードが催されます。パレードに参加する人々は皆グリーンの衣装を身につけます。緑はアイルランドのシンボルカラーです。中には横断歩道や川を緑に染める都市もあります。日が落ちると、市民はパブやバーに集い、マーフィー、スミスウィック、ハープ、ギネスといったアイルランドのビールを大量に消費します。セントパトリックス・デーのパレードや飲み会に参加するなら、緑のアイテムを身につけるのをお忘れなく。そうじゃないと、伝統にのっとってつねられます。12
レッスン
Make sure to wear something green on St. Patrick’s Day.
「セントパトリックス・デーには何でもいいから緑を身につけること!」
本場の盛大さには及ばないでしょうが、日本でも各地でパレード があるようです。興味のある方は参加してみては??
このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)