「no offense but ~ 悪いけど」のレッスンで、whileについて質問のコメントがありましたので、今日はこの while を取り上げましょう
月別: 2009年2月
今日は、オバマ大統領の記者会見のニュース から、三択のミニテスト付レッスンをお届けします
英語の slender は今や立派に日本語化しています。「スレンダー」を使わずにエステ屋さんの宣伝コピーは書けないんじゃないでしょうか スレンダーとはつまり、「ほっそりとした」カラダツキを表す形容詞なのですね
さて御本家の slender ですが、こちらはカタカナのスレンダーより意味的にちょっと幅広い。もちろん、人間の体型、あるいは身体の一部を形容する際にも使われます。例えば、slender girl、slender waist、slender ankleなどなど。
でも英語の slender は身体以外のモノやコトにも使えるのです。
お行儀が悪かったり、礼儀が足りない人に対して、「もう… ちゃんとしなさいっ 」と言いたいとき、ありますよね 今日はそんなシーンで使える決まり文句を紹介します
黒人として初のアメリカ大統領となったオバマ大統領の演説集 が人気を集め、飛ぶように売れているそうです。リスナーの皆さんの中にも、実際に手にした方もいらっしゃるのではないでしょうか
今日はリクエストも多かった、オバマ大統領の演説をテーマにレッスンをお届けします
ところで。
「飛ぶように売れている」。この表現、英語で何というでしょう 2年ほど前、エイゴの時間でご紹介しました。もう忘れちゃったとか、読んでいないという方、こちらのレッスンも読んでみてね
Leave a Comment