月曜日のレッスンでこんな表現を使いました。
It goes without saying.
月曜日のレッスンでこんな表現を使いました。
It goes without saying.
性格や気が合うことを、「ウマがあう」といいますね。馬とその乗り手の呼吸が合わなければうまく乗馬ができないことから、お互いの気性がよく合うことを「ウマがあう」と言うそうです。
この「ウマがあう」、英語はどのように表現するのでしょうか
「松井選手、ワールドシリーズ制覇 、おめでとうございます 」と言いたいとき、Congratulations という言葉はすぐに思いつくと思います。
でも…もう一言、添えたいと思いませんか
月曜日のレッスンにこんなセンテンスが出てきます。
He seemed not to have a clue what he’s expected to do.
「彼は何を期待されているのかさっぱり分からないようだった。」
今日はこの have a clue についてお話しましょう
キャッチフレーズなどがすごく耳にしっくりくるとき、「語呂がいい」とか「響きがいい」と言いますね。これ、英語では have a nice ring と言います 子供が生まれたお友達から、お子さんの名前を聞いたときに「いい名前だね 」って褒めるときにもこのフレーズが使えますよ
昨日は、世界中の人に愛されているキティちゃんの誕生日だって知ってました 私は「ねこ派」なのですが、それは子供の頃、キティちゃんグッズに囲まれていたせいかもしれません ○年経った今までも、横向きで座っているキティちゃんのカップ 、持ってます。初期のデザインが素朴でいいんですよ
さて。今日は「いぬ派」の方にオススメの映画『マーリー』から、レッスンをお届けします
Leave a Comment