have a nice ring to it — 響きが良い

キャッチフレーズなどがすごく耳にしっくりくるとき、「語呂がいい」とか「響きがいい」と言いますね。これ、英語では have a nice ring と言います 子供が生まれたお友達から、お子さんの名前を聞いたときに「いい名前だね 」って褒めるときにもこのフレーズが使えますよ

英文スクリプト
 Last week I talked about the movie “Marley & Me”. Has anyone seen the movie or read the book?

 I used to have two dogs. That was when I was still living with my parents and sister in a house in the suburb1. The two dogs were mother and son. The mother dog was so clever that we used to wonder she might understand every word we spoke. Unfortunately her son didn’t seem to have the same qualities as his mother. Whenever we told him to do something, he seemed not to have a clue2 what he’s expected to do. Although he wasn’t very smart, I can tell you he had a good heart. It didn’t matter how smart or how stupid, they’re both great dogs. They’re both dear to3 us. And more importantly, no matter how smart or how stupid YOU are, your dog wouldn’t care, as John Grogan says. That’s a great comfort, isn’t it?

 Well, now that I’m still speaking about dogs, let me quote a phrase from “Marley & Me”.

 When John Grogan names the puppy Marley, he says it has a nice ring to it4. Any name or phrase that sounds nice is said to have a nice ring to it. My name ‘Junko’ is very common in Japan. In English, when my name is pronounced, I don’t want it sound like ‘junk’, but it happens. In French, the J has a soft sound and when French people pronounce my name, it has a nice ring to it. I think….

スクリプト訳文
 先週は映画『マーリー』を取り上げました。映画を見た人、あるいは本を読んだ人、いるかしら

 私も昔、犬を2匹飼っていました。まだ両親、妹と郊外の一軒家 に暮らしていた頃の話です。2匹は親子でした。母犬はとってもお利口で、人の言葉が全部分かるんじゃないかしら と思ったほどです。残念ながら、息子は母親のこういう特性をまったく受け継ぎませんでした 何か命じても、きょとんとするばかりで、何を期待されているかさっぱり分からない 様子でした。ただし、あまりお利口ではありませんでしたが、気立ての良い子ではありました ま、お利口でもおバカでもそれはどうでもよかったんですけどね。どちらもすばらしい犬でした。私たち一家にとっては大事な大事な犬たちでした。それより何より、ジョン・グローガンも言っているではありませんか あなたがお利口だろうがおバカだろうが、あなたの犬は全然気にしません。癒されますよね

 さて、犬の話を続けたところで、せっかくですから『マーリー』からフレーズをひとつご紹介しましょう

 ジョン・グローガンが子犬にマーリーと名付けるシーン、ここで彼は it has a nice ring to it と言います。響きの良い名前やフレーズを英語ではこう表現するのですね 私の名前 Junko は日本ではよくある名前です。英語で発音するときは、junk と聞こえないようにしてほしい。そういうこと、あるんですよ フランス語ではJの発音にはとても柔らかい響き があり、まさしく it has a nice ring to it なんです。と思いたい。。。

レッスン
Your name has a nice ring to it.
「きれいな名前ですね。(あなたの名前は響きが良い。)」

出典
<%Amazon(B001V9KBPS)%>


  1. suburb:郊外、都市に隣接する住宅地
  2. have a clue:分かる
  3. dear to~:~[人]にとって大切な、かわいい
  4. has a nice ring to it:響きが良い、語呂が良い

このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です