いよいよ今夜、W杯が始まりますね。ちょっと盛り上がりに欠ける気もしますが せっかくの4年に1度のイベントなので、楽しまなくちゃですね
英文スクリプト
Surrogates1 is a science fiction film that stars Bruce Willis. I’m sure you’ve seen its trailer on TV or heard the catch line which goes something like “How many times would this man have to save the world before he quits?”
In the movie, a surrogate is an android or lifelike2 robot that is controlled by a human brain. When you own a surrogate, it acts on behalf of you3. It could go to work for you, shop for you, or even party for you. Would you like to have one for you?
Now time for a phrase. In this movie, Bruce Willis takes lead role as Tom Greer. In one scene, Greer says to his wife, “What do you think about taking a break?” Generally, when somebody asks you what you think about something or somebody, he is asking for your opinion about that thing or person. At the same time, you can use this expression when you make a proposal or suggestion. So, instead of saying “What do you think about taking a break?”, you could say “Why don’t we take a break?” Let’s say, it’s Sunday today and you and your boyfriend or girlfriend are talking about how to spend the day together. You could say, “What do you think about going to a movie?” or “What do you think about going out for dinner tonight?” If you want to be lazy, you might say, “What do you think about spending the whole day veging out in front of TV?”
It’s an easy phrase and I’m sure you can manage to use it. What do you think?
スクリプト訳文
『サロゲート』はブルース・ウィリス主演のSF映画です。皆さんもテレビで予告を見ているのでは? キャッチフレーズは「この男、何回世界を救えば気が済むんだっ!」みたいな感じですね。
映画に出てくるサロゲートはアンドロイドというか、人間そっくりのロボットで、人の大脳で操作します。サロゲートをひとつ持っていると、持ち主の代わりに何でもやってくれます。仕事に行ったり、買い物をしたり、パーティでわいわい騒いだりもします。あなたもひとつ、持っときます?
さてフレーズです。ブルース・ウィリスが演じている主人公はトム・グリア。あるシーンでグリアが妻にこう言います。”What do you think about taking a break?” 普通、誰かがあなたにWhat do you think about~? と訊くときは、ある物事あるいは人についての意見を求めています。でもこの表現、何か提案するときにも使えるんです。”What do you think about taking a break?” と訊く代わりに、”Why don’t we take a break?” と言ってもいい。例えば、今日は日曜日で、あなたはボーイフレンド(ガールフレンドでもいいんですが)と何をして過ごすか話し合っています。「映画に行こうよ」なら “What do you think about going to a movie?” だし、「晩御飯は外で食べないか?」なら “What do you think about going out for dinner tonight?” です。何にもしたくない気分なので、「1日中テレビでも見ながらダラダラしないか?」と言いたいなら、”What do you think about spending the whole day veging out in front of TV?” です。
簡単なフレーズなので十分使いこなせると思います。いかがです?
レッスン
What do you think about going out for dinner tonight?
「今日の晩御飯は外で食べないか?」
出典
<%Amazon(B003CF2MRY)%>
このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)