Let’s go see a movie! — 映画を見に行こう!

今日は「Why not?」のレッスンにいただいたコメントについて説明します

コメント
I think “Let’s go see a movie!” is wrong.
“Let’s go to see a movie!” is correct.


「Let’s go see a movieは誤りではないか 」というご指摘を頂戴しましたが、実はこういう言い方をするのです

文法的には、go to see の to、あるいは go and see の and が省略されているという説明もありますが、go/comeに続く不定詞は原形不定詞を用いるという説明もあります どの説明が正しいのかちょっと分かりかねますが、実用英語の観点から申し上げますと、確かに go see a movie とか come see meと使うのです

いくつか例文を。

Let’s go see a movie.
「映画 を見に行こう。」

Let’s go get some beer.
「ビール を一杯やりに行こう。」

Come see me in Paris.
「パリにいるから会いに来て。」

Come visit our website.
「うちのサイトに来てね。」


このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です