今日紹介するフレーズは、何かのお誘いをするとき相手の都合を聞く決まり文句です まるまる覚えて、スマートにお誘いしてださいね。
英文スクリプト
Today, we’re going to learn how to use the verb ‘work’ when you set up a meeting with your friends, partners or customers.
For example, you and your friend will meet for dinner sometime this week. The question is, what day. You check your schedule and see that you’re free on Thursday evening. In other words, Thursday would ‘work’ for you1. How about your friend? Let’s ask. “Would Thursday work for you?”
Alternatively2, you can ask your friend to pick a date that would work for him or her. Then your friend would say, “How about Friday? Would Friday work for you?” In fact you have no prior commitments3 on Friday so you would say, “Sure, Friday would be fine by me.”
スクリプト訳文
今日は友人と会う約束をしたり、仕事仲間や顧客とのミーティングを設定するときに使える動詞workについてお話します。
例えば、今週のいずれかの日に友人と夕ご飯を食べるとしましょう。ではどの日にするか? あなたはスケジュールをチェックして、木曜の夜が空いていることを確認します。つまり、あなたにとってThursday would work、「木曜なら都合がつく」わけです。では友人はどうでしょう。訊いてみましょう。Would Thursday work for you? これで「木曜日は都合がつきますか?」という意味になります。
こう訊ねる代わりに、workする日を選んでもらうこともできます。友人が金曜日を選んだとしましょう。今度は友人があなたに訊ねます。Would Friday work for you? 「金曜日はどう?」という意味ですね。あなたも金曜日なら先約がありませんから、「だいじょうぶだよ、金曜なら空いてる」と答えます。
レッスン
Would Thursday work for you?
「木曜日はどう?(木曜日の都合はいかがですか?)」
このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)