as much as 27cm of snow — 27センチもの積雪

「東京のど真ん中で27センチもの積雪 があった」
これを月曜日のレッスンでは次のように作文 しています。

As much as 27 centimeters of snow fell in central Tokyo.

as much asに注目してください

どんな意味なのかマクミランとロングマンの辞書 で確認しましょう

Macmillan:
used before an amount for showing how large and surprising it is

used before an amount ですから「数量(数字)の前に置いて使われる」のですね。for showing は「何かを示すため」です。で、何を示すのかと言うと how large and surprising it is ですから「それがいかに大きく、驚異的であるか」を示します

例文もチェックしましょうね。

You can pay as much as £200,000 for a one-bedroom flat in central London.
「ロンドンの中心部ではワンベッドルームの物件が20万ポンドもします」

Longman:
used to emphasize how surprisingly large an amount is

used to emphasize なので「何かを強調するために使われる」表現です。何を強調するのかと言うと、how surprisingly large an amount is ですから「ある数量(数字)がびっくりするほど大きい」ことを強調します

Some machines cost as much as £20,000.
「中には2万ポンドもする機械がある」

また、as much as は日本語に訳すとき、しばしば「最大で~もの」という表現が使われます。例えば。

Our factory produces as much as 50 tons of fuels per year.
「うちの工場では年間最大で50トンの燃料を生産している」

You can reduce your power bill by as much as 20% with double-pane windows.
「二重サッシにすると、電気代を最大20% 節約できる」

繰り返しになりますが、上二つの例文の50トン、20パーセントは、たいへん大きな数字という含意があります。「50トンも生産している」、「20パーセントも節約できる」と理解してください。「たったの50トン」、「わずか20パーセント」という文脈なら as much as は使いません

ではいつもの通り。皆さんも as much as を用いて英作文してみましょう 地道に続ければ6年間でかなりの英語力アップ が期待できると思います


このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です