眠れないときはひつじを数える。sheep は単数形も複数形も sheep ですが、ちゃんと可算名詞です。不可算だったらたいへん :涙: 眠れない夜が続きます。
夜、眠れなくて困る。毎晩のように「眠れない(T_T)」を英語で言うとこうなります。
I have trouble sleeping.
have trouble …ing で「なかなか~できない」「~するのに苦労する」「~するのが苦手だ」という意味になります。
不眠というより「寝つきが悪い」人の場合はこう言いましょう。
I have trouble getting to sleep.
「寝起きが悪い」人もいます。毎朝なかなか起きられない。
He has trouble getting up in the morning.
最近、人の名前がなかなか出てこない…(T_T)
I have trouble remembering names.
給料日翌日の金曜日。昨晩はタクシーをひろうのに苦労しました(>_<)
We had trouble getting a cab last night.
今現在、進行形で四苦八苦している場合。「パスワードが設定できない…(>_<)」
I’m having trouble setting a password.
皆さん、自分でも例文を三つ四つ作ってみましょう!
実際に会話の中で使ってみるのが一番なのですが、なかなかそうもいかない。例文を作ることで、しっかり自分のものにしてください。
このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)