every other day
月曜日は every 4 years、every 90 days、every 3 months をやりました。今日は「every other なになに」です。
オンライン辞書(The Free Dictionary)ではどう説明しているのでしょう??
every other something:
omitting the next but including the one after that, as a series or repetition of something
次はナシだけど、その次はアリ。その連続や反復。要するに「一つおき」です。基本の形として every other day をまるっと暗記しておきましょう!「1日おきに、隔日で」という意味です。
I run in the morning every other day.
1日おきに、朝、ジョギングをしています。
「なになに」の部分を day 以外の単語に置き換えることもできます。every other week なら「1週間おき(隔週)」だし、every other month なら「1ヶ月おき、隔月」です。時を表す言葉に限りません。every other line とかevery other street のように使うこともできます。
I have to work every other weekend.
隔週で土日に出勤しなければなりません。
Would you tell me how to shade every other row in an Excel spreadsheet?
エクセルの表で1行おきに網掛けにする方法を教えてください。
The working group meets every other Friday at 3 o’clock.
作業部会の会合は隔週金曜で3時からです。
The Free Dictionary にはこんな例文が出ていました。
It seems like every other shop in the village is a cafe.
やたらとカフェの多い村だ。
1軒おきにカフェがあると思えるほど、あちらを見てもカフェ、こちらを見てもカフェ、みたいな村ってことですね。こんな使い方もできるんですという例文でした。
このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)