♪Don’t take it for granted. – あって当たり前、ではありません。

ついに!レオ様が「レヴェナント:蘇えりし者」でアカデミーの主演男優賞を受賞しました。今日は、彼のスピーチから take something/somebody for granted という表現を紹介します。



Hi everyone! Thank you for tuning in to Time for English.

Leonardo DiCaprio has FINALLY won the Academy Award for Best Actor for his work in The Revenant, sixth time lucky as some people put it.

In his Oscar acceptance speech, Leo took a moment to bring attention to climate change, noting that making the Revenant was about man’s relationship with the natural world. He said, “Climate change is real, it’s happening right now. It’s the most urgent threat facing our entire species.” He concluded his speech by saying, “Let us not take this planet for granted, I do not take tonight for granted.”

Now, when you take something or somebody for granted, you do not value or appreciate something or somebody enough. You expect them to be always there for you and you don’t seem grateful for it.

It’s a good phrase to learn. So, let’s practice together. Please repeat after me: Don’t take it for granted.

It’s a good phrase to remember. So, let’s practice together. Please repeat after me:

Don’t take it for granted.





英語ではこの最後の部分に take something/somebody for granted という表現を用いています。これは物や人の価値を正しく評価しないという意味です。そこにあって当たり前、いて当たり前と思い込み、ろくに感謝もしないという意味です(T_T)



メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です