♪What’s eating you? – 何か悩んでる?

レオ様が初めてオスカー候補に挙がったのは「What’s Eating Gilbert Grape」に出演したときでした。What’s eating you? という表現、ご存知でしょうか。食べ物に関する質問ではありません。

リスニングレッスン

トランスクリプト

Hi everyone! Thank you for tuning in to Time for English.

Two weeks ago, as we all heard the news, Leonardo DiCaprio finally took home that little golden statuette.

He received his first Oscar nomination in 1994. He earned it for his performance in “What’s Eating Gilbert Grape”. And actually, this movie is one of my all-time favorites. Have you seen it? It’s a great movie, definitely worth watching. I watched it time and time again and I feel like watching it again.

Just in case. Are you familiar with the expression, “what’s eating you”? It’s not about food. It’s not that you are eating something but that something is eating you. This phrase is asking someone who looks depressed or upset why they are not happy. What is worrying you or annoying you? What is bothering you? What is troubling you? Tell me why you look so depressed or upset.

Now, why don’t you try a quiz? I’ll give you three options and you’ll choose the one that is TRUE. Ready?

Your friend might say “What’s eating you?” if you look:
1. busy
2. pleased
3. annoyed

日本語訳

こんにちは。いつもエイゴの時間をご愛顧いただきありがとうございます。

2週間ほど前、ビッグニュースがありました。レオナルド・ディカプリオがついにあの金ぴかの小さな像を持ってお家に帰ることができました。

彼が初めてオスカー候補に挙がったのは1994年のことでした。「What’s Eating Gilbert Grape」(邦題「ギルバート・グレイプ」)に出演したときのことです。実はこの映画、私が最も好きな作品の一つです。見る価値のある、とても良い作品です。もう何度も繰り返し見ています。もう一度見ようかな(^^)

ところで念のため、What’s eating you? という表現、ご存知でしょうか。食べ物に関する質問ではありません。「あなたが何かを食べている」わけではなく、「何かがあなたを食べている(悩ませている)」のです。元気のない人、イライラしている人に、なぜハッピーじゃないの?と訊ねるときに使う表現です。何か心配事でもあるの?何か悩んでる?嫌なことあった?困ってる?などなど。何を悩んでいるのか言ってみて、というフレーズです。


このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です