joke #020

今日は英語のジョークをひとつ。

Thomas Edison walks into a bar and orders a beer.
The bartender says,
“Okay, I’ll serve you a beer, but just don’t get any ideas.”

いかがです? 笑えました?

ヒントはこちら

トーマス・エジソンがバーにやって来てビールを注文します。
そこでバーテンダーはこう言います。
「ビールは出すけど、Don’t get any ideas」

エジソンはアイディアの人です。いろいろな物を発明しました。
なので直訳すると「でも何も思いつかないでね」となりそうなのですが、実は get ideas には「良からぬことを思いつく」「妙な気を起こす」という意味があります。
Don’t get any ideas はしばしば「妙な気を起こすんじゃないぞ」という意味の慣用表現として使われます。
英語のジョークによくあるダブルミーニングですね( ´艸`)


このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です