♪I was wondering if… – ~してくれたりしないかな…

今日は I was wondering if を用いて「物事を丁寧にお願いする」方法をご紹介します。

リスニングレッスン

トランスクリプト

Hi everyone! Thank you for tuning in to Time for English.

Last week you learned how to use “no wonder” and “I wonder“. Today, you’re going to learn how to make a request or offer politely by using the phrase “I was wondering if…”.

Let’s say, you need to borrow a car from a friend. How would you ask? You could say, “Can I borrow your car?” But if you want to be a little more polite, you could say, “I was wondering if I could borrow your car.” But if you want to be really polite, then you want to say, “Could I borrow your car?”

Now, when you want to take someone to dinner, you can also use this phrase and say, “I was wondering if I could take you to dinner.

It’s definitely a good expression to remember. So would you like to practice together? Please repeat after me:

I was wondering if you could help me with this.

日本語訳

こんにちは。いつもエイゴの時間をご愛顧いただきありがとうございます。

先週は “no wonter” と “I wonder” を取りあげました。今日は “I was wondering if” を用いて「物事を丁寧にお願いする」方法をご紹介します。

例えば、お友だちから車を借りたいとき。どうお願いしますか? もちろん、”Can I borrow your car?” と言うこともできます。でも、もうちょっとだけ、丁寧な表現をするとしたら。”I was wondering if I could borrow your car.” という言い方もできます。ただし、ほんとにほんとに丁寧に言いたいときは、”Could I borrow your car?” が良いでしょう。

さて。誰かをディナーに誘いたいときにも、このフレーズを使うことができます。”I was wondering if I could take you to dinner.” 「いっしょにディナーなんかどうかなあとか思ってるんだけど、どう?」みたいな感じです。


このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です