最近のトランプ大統領のツイートから気になる表現を取り上げます。
7:40 – 2017年6月23日
“I am very supportive of the Senate #HealthcareBill. Look forward to making it really special! Remember, ObamaCare is dead.”
「上院のヘルスケア法案を強く支持する。ほんとにスペシャルな法案にするつもりだ。改めて言うが、オバマケアは死んだのだよ。」
最近のトランプ大統領のツイートから気になる表現を取り上げます。
7:40 – 2017年6月23日
“I am very supportive of the Senate #HealthcareBill. Look forward to making it really special! Remember, ObamaCare is dead.”
「上院のヘルスケア法案を強く支持する。ほんとにスペシャルな法案にするつもりだ。改めて言うが、オバマケアは死んだのだよ。」
雨が降ると、野球の試合や学校の遠足などが中止になったり延期になったりします。今日はこの「中止」「延期」を英語で表してみましょう。。
リスニングレッスン
最近のトランプ大統領のツイートから気になる表現を取り上げます。
10:41 – 2017年6月15日
“Just left hospital. Rep. Steve Scalise, one of the truly great people, is in very tough shape – but he is a real fighter. Pray for Steve!”
「今病院に行ってきた。スティーヴ・スカリス議員は立派な人物だが、とても厳しい状態にある。でも彼はとても強い人だから。スティーヴのために祈ろう!」
今日は英語のなぞなぞをひとつ。
What colors would you paint the sun and the wind?
分かったかな?
rain or shine というフレーズは「雨でも晴れでも」つまり「雨天決行」という意味です。比喩的に「何があろうと」という意味でも使われます。
リスニングレッスン
最近のトランプ大統領のツイートから気になる表現を取り上げます。
20:44 – 2017年6月7日
“I will be nominating Christopher A. Wray, a man of impeccable credentials, to be the new Director of the FBI. Details to follow.”
「米連邦捜査局(FBI)の長官にクリストファー・レイ氏を指名するつもりだ。非の打ちどころのない経歴の持ち主です。詳細は後ほど。」
enjoy someone’s companyは日常会話でよく使われる慣用表現です。このcompanyは「会社」ではありません(>_<) 「誰かといっしょにいること、またはいっしょにいる人(々)」のことです。「仲間、友だち、来客」などの訳語が充てられることもあります。例えば。
I enjoyed your company.
いわゆる「会社」という意味の company はよくご存知かと思います。でも、company には別の意味もあります。I enjoyed your company.分かりますか?
リスニングレッスン
最近のトランプ大統領のツイートから気になる表現を取り上げます。
7:50 – 2017年6月2日
“My job as President is to do everything within my power to give America a level playing field.”
「大統領としての私の仕事は、アメリカが公平公正な条件の下で競争できるように能う限りの力を尽くすことだ。」
プロゴルファーの宮里藍さんが引退しました。引退の報道の中で、藍さんの座右の銘が紹介されていました。
こちらです。
Where there’s a will, there’s a way.
意志あるところに道は開ける。
Leave a Comment