今日は英語のジョークをひとつ。 “Waiter, waiter! I’m in a hurry. Will the doughnuts be long?” “No, sir, round.” いかがです? 笑えました? ヒントはこちら 「ウェイター、ウェイター!ちょっと急いでるんだけど、ドーナツはまだかい?」 「いいえ、お客さま、ドーナツは丸でございます。」 なんかヘンな会話ですね。それもそのはず、ウェイターは be long を「長い」と解釈して「ドーナツって長いの?」と聞かれたとおもっていたのでした( ´艸`) Tweet 2017-01-13 エイゴで遊ぼ! ジョーク Previous Post 1年の計は元旦にあり – New Year’s resolutions Next Post ♪Fewer days off work in 2017! – 2017年はお休みの日が減る!
このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)