joke #037

今日は英語のジョークをひとつ。

Two antennas met on a roof, fell in love and got married.
The ceremony wasn’t much, but the reception was brilliant!

いかがです? 笑えました?

ヒントはこちら

「2つのアンテナが屋根で会い、恋に落ち、結婚しました。
結婚式はたいしたことはなかったけれど、披露宴は最高だった!」

うーん、ちょっと意味が分からないですね(^^;)
receptionには「披露宴」の他に「電波などの受信状況」という意味もあるのです。
そう解釈すると、ガッテン。
アンテナが2本になったのだから、そりゃあ電波はbrilliantになりますね( ´艸`)


このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です