Trump on twitter #007

最近のトランプ大統領のツイートから気になる表現を取り上げます。

7:19 – 2017年3月24日
“It was an honor to welcome so many truckers and trucking industry leaders to the @WhiteHouse today!”
「今日はたいへん多くのトラック運転手の皆さん、トラック運送業界の指導者の皆さんをホワイトハウスにお迎えしました。光栄に思います。」

ちょこっと解説

今日はhonorに注目!

It was such an honor to meet you.
お目にかかれて大変光栄でした。
It’s a great honor to be here today.
本日はお招きにあずかり大変光栄に存じます。

畏まった表現です。

2:59 – 2017年3月25日
“Today, I was thrilled to announce a commitment of $25 BILLION & 20K AMERICAN JOBS over the next 4 years. THANK YOU Charter Communications!”
「今日は大変喜ばしい発表ができた。今後4年間で250億ドルの投資と2万人の新規雇用を実現します。チャーターコミュニケーションズ社のおかげです!」
ちょこっと解説

今回はthrilledに注目!
発音がちょい難しいthrillですが、結構カタカナ表記で使われています。スリルとサスペンスという時のthrill。スリラー小説のthriller。スリリングな試合展開のthrilling。ね?

23:37 – 2017年3月25日
“ObamaCare will explode and we will all get together and piece together a great healthcare plan for THE PEOPLE. Do not worry!”
「オバマケアは爆発するだろうが、私たちは一致団結して”国民”にとって最高の医療保険制度をまとめ上げるので、心配ご無用!」
ちょこっと解説

今回はDon’t worryに注目!
Don’t worry、心配しなくていいよ。一緒に使われる前置詞はaboutです。

Don’t worry about it.
Don’t worry about me.
Don’t worry about the details.
10:04 – 2017年3月27日
“General Kelly is doing a great job at the border. Numbers are way down. Many are not even trying to come in anymore.”
「(国土安全保障省の長官)ケリー大将は国境警備で大変良い仕事をしている。不法入国者の数は大幅に減った。(以下省略)」
ちょこっと解説

今日はdo a great jobに注目!
do a good jobで「良い仕事をする」great、wonderful、excellent などを使うことも。

You’ve done a good job!
よくやった!
We did OK.
まあまあよくやった。

このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です