Trump on twitter #009

最近のトランプ大統領のツイートから気になる表現を取り上げます。

4:00 – 2017年4月9日
“The reason you don’t generally hit runways is that they are easy and inexpensive to quickly fix (fill in and top)!”
「一般的に滑走路は攻撃しないのだが、その理由は補修が簡単で費用もそれほどかからないからだ。(穴を埋めて表面を覆うだけ!)」

ちょこっと解説

今日は fill in に注目!
文字通りの穴を埋める、欠員を埋める、空欄を埋める。全部 fill in でOK。

Fill in the blanks with suitable words.
I’m just filling in while Tom is gone.
21:03 – 2017年4月11日
“North Korea is looking for trouble. If China decides to help, that would be great. If not, we will solve the problem without them! U.S.A”
「北朝鮮はわざわざ面倒を招こうとしている。中国が解決に協力するというなら歓迎するが、彼らの協力なしでも我々が独力で解決する!」
ちょこっと解説

look for trouble は「自分から危険や災難を招くようなことをする」の意。しばしば「喧嘩を売る」という意味で使われる。

Are you looking for trouble?
喧嘩売ってんのかコルラア。

みたいな?

21:22 – 2017年4月12日
“Had a very good call last night with the President of China concerning the menace of North Korea.”
「昨晩、中国の国家主席と電話で会談し、北朝鮮の脅威について協議しました。」
ちょこっと解説

昔々「中国の国家主席は英語で何と言う?」と訊かれてChina’s head of stateと答えたことがありました。中国の国家主席には President を使うんですね。head/chief of state は国家元首です。

22:08 – 2017年4月13日
“I have great confidence that China will properly deal with North Korea. If they are unable to do so, the U.S., with its allies, will! U.S.A.”
「私は中国が北朝鮮問題に適切に対処してくれると確信している。もし中国がそうできないなら、米国が同盟国とともにそうするまでだ。」
ちょこっと解説

今日は confidence に注目!
confidence は自分や他人に対する強い信頼の気持ちを言います。I have confidence that で「that以下のことを確信する」。great の代わりに every、complete、full なども使う。

22:16 – 2017年4月13日
Things will work out fine between the U.S.A. and Russia. At the right time everyone will come to their senses & there will be lasting peace!”
「米国とロシアの関係は収まるところに収まるだろう。そのうちみんな頭も冷えて、恒久的な友好関係ができあがる。」
ちょこっと解説

今日は things に注目!
things は物事、いろいろ、あれこれ。特に口語ではよく使います。

Things will work out.
何とかなるよ。
Things are different now.
今は事情が違う。
How are things?
最近どう?

このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です