Trump on twitter #025

最近のトランプ大統領のツイートから気になる表現を取り上げます。

3:37 – 2017年7月28日
“Big progress being made in ridding our country of MS-13 gang members and gang members in general. MAKE AMERICA SAFE AGAIN!”
「MS-13所属のギャング、またもっと広範にギャングと呼ばれる連中の排除は大きく前進している。アメリカを再び安全な国に!」

ちょこっと解説

今日は in general に注目!
MS13という特定集団の構成員に対し、ギャング組織の構成員全般をgang members in generalと表現しています。

I like my job in general.
自分の仕事は(細かいことを言えば不満もあるが)総論的には気に入っている。
8:29 – 2017年7月30日
“I am very disappointed in China. Our foolish past leaders have allowed them to make hundreds of billions of dollars a year in trade, yet…”
「中国には本当に失望した。我々の愚かな過去の指導者たちは中国に貿易で年間何千億ドルもの金を儲けさせてきたというのに。。。(続く)」
ちょこっと解説

今日はdisappointedに注目! 続きは返信ツイートで! #TRUMP #English #トランプ #英語 ●プチ解説 be disappointed in〜=〜に失望する、落胆する。前置詞がinの場合、〜は通常「誰か」です。

I’m disappointed in you.
君にはがっかりだ。
I’m disappointed with the results.
その結果に失望した。
8:35 – 2017年7月30日
“…they do NOTHING for us with North Korea, just talk. We will no longer allow this to continue. China could easily solve this problem! “
「。。。北朝鮮に関して彼らは”何も”しない。口先だけだ。もはやこの状況は看過できない。中国はその気になればこの問題を簡単に解決できるのに!」
ちょこっと解説

今日は could に注目!
このcouldはcanの過去形ではなく、「やろうと思えばできる(のにやらない)」という意味のcouldです。やらないことに対する苛立ちが混じることも。

I think you could try harder.
もっと頑張れるよね。
22:55 – 2017年8月1日
“Only the Fake News Media and Trump enemies want me to stop using SocialMedia (110 million people). Only way for me to get the truth out!”
「私にソーシャルメディアを使わせたくないのは偽ニュースメディアと反トランプ派だけだ(私のフォロワーは1億1000万人)。私にとって真実を発信する唯一の手段だからだ!」
ちょこっと解説

今回は stop smoking と stop to smoke の違いをおさらい。

I stopped smoking.
煙草を吸うのをやめた(禁煙)。
I stopped to smoke.
煙草を吸うために立ち止まった(喫煙)。

動名詞と不定詞では意味が真逆です。

関連レッスン:禁煙か喫煙か – stop smoking or stop to smoke


このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です