Trump on twitter #043

最近のトランプ大統領のツイートから気になる表現を取り上げます。

22:00 – 2017年12月3日
“After years of Comey, with the phony and dishonest Clinton investigation (and more), running the FBI, its reputation is in Tatters – worst in History! But fear not, we will bring it back to greatness.”
「コミーが長官を務めた数年間、欺瞞に満ちたクリントン捜査(その他)がありFBIの評判はぼろぼろだ。史上最悪と言っていい!だが恐れるなかれ。堕ちた威信は取り戻す。」

ちょこっと解説

今日は in tatters に注目!
tatters はぼろ布。(be) in tatters でぼろぼろずたずたの状態を表現。衣服の他、評判や計画がぼろぼろという時にも使います。

My heart is in tatters.
私のハートはずたずたよ。
21:35 – 2017年12月4日
“A must watch: Legal Scholar Alan Dershowitz was just on @foxandfriends talking of what is going on with respect to the greatest Witch Hunt in U.S. political history. Enjoy!”
「これは必見だ。先程法学者のアラン・ダーショウィッツがFox&Friendsに出演、合衆国政治史上最大の魔女狩りに関し今起きていることについて解説した。見るべし!」
ちょこっと解説

今日は must watch に注目!
must-watch=必ず見るべきもの。mustは義務や必要を表す助動詞。must-watch movies のように形容詞としても使う。must-have、must-buy、must-read、must-go も同じ。女の子たちはマストハブアイテムとか言うよね。

2:46 – 2017年12月6日
“Yesterday, I was thrilled to be with so many WONDERFUL friends, in Utah’s MAGNIFICENT Capitol.”
「昨日はユタ州の壮大な議事堂で、多くのすばらしい友人たちと心躍るひとときを過ごしました。(後半省略)」
ちょこっと解説

今日は be thrilled to に注目!
be thrilled to の使い方は be excited to と同じ。わくわく・どきどき・はらはら感は thrilled が一段上。

I’m thrilled to be joining this wonderful project.
計画に参加できてすごーく嬉しい。

このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です