Trump on twitter #050

最近のトランプ大統領のツイートから気になる表現を取り上げます。

20:51 – 2018年2月1日
“March 5th is rapidly approaching and the Democrats are doing nothing about DACA. They Resist, Blame, Complain and Obstruct – and do nothing. Start pushing Nancy Pelosi and the Dems to work out a DACA fix, NOW!”
「3月5日は刻々と近づいているというのに、民主党はDACAについて何の手も打っていない。抵抗と非難、愚痴と邪魔ばかりで何もしない。ナンシー・ペロシと民主党にDACAの修正案をすぐにも提出させるべきだ!」

ちょこっと解説

今日は complain に注目!
complain=不平・苦情を言う

He was complaining about not being appreciated at work.
仕事で評価してもらえないとこぼしていた。
You’re always complaining.
君は文句ばっかりだ。

ちなみに「客からクレームがついた」のクレームは claim ではなく complaint です。

3:05 – 2018年2月3日
“With 3.5 million Americans receiving bonuses or other benefits from their employers as a result of TAX CUTS, 2018 is off to great start! Unemployment rate at 4.1%. / Average earnings up 2.9% in the last year. / 200,000 new American jobs. / #MGMA”
「350万人の米国民がそれぞれの雇用主から賞与その他の給付金を受けた。これも減税の果実だ。2018年は幸先が良い! 失業率4.1% / 昨年の平均収入2.9%増 / 20万人の新規雇用 / MAGA」
ちょこっと解説

今日は be off to a great start に注目!
be (get) off to a great start=好スタートを切る。good/strong/flying startも同じ。

We’re off to a good start.
出足は好調。
The day got off to a strong start.
幸先の良い1日。
The talks got off to a bad/bumpy start.
出だしでつまずく。
5:42 – 2018年2月6日
Thanks to the historic TAX CUTS that I signed into law, your paychecks are going way UP, your taxes are going way DOWN, and America is once again OPEN FOR BUSINESS!”
「私が署名して成立させた歴史的な減税のおかげで、皆さんの給料は大きく上がり、税金は大きく下がりつつある。アメリカは再びしっかり開店営業中ですっ!」
ちょこっと解説

今日は thanks to に注目!
thanks to sb/sth=~のおかげで。

Thanks to your help, we got everything done on time.
おかげさまですべて時間通りにできました。

皮肉で使うことも。

Thanks to you, we have to start all over again.
君のおかげで一からやり直しだ。
1:00 – 2018年2月7日
“Polling shows nearly 7 in 10 Americans support an immigration reform package that includes DACA, fully secures the border, ends chain migration & cancels the visa lottery. If D’s oppose this deal, they aren’t serious about DACA-they just want open borders.”
「世論調査によると、国民10人のうち7人近くがDACA、国境の強化、連鎖移民と永住権抽選制の廃止を含む移民制度改革案に賛成している。もし民主党が反対するなら、彼らはDACAに真剣ではない。ただ国境を開放したいだけだ。」
ちょこっと解説

今日は serious about に注目!
(be) serious about=~に関して本気・真剣である。

I’m serious about it.
僕は本気だ。
Are you serious about what you’re saying?
本気で言ってんの?
They’re serious about each other.
真剣交際
Is he really serious about getting married?
彼、ほんとに結婚する気あるの?

このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です