Trump on twitter #068

最近のトランプ大統領のツイートから気になる表現を取り上げます。

9:36 – 2018年7月4日
Tomorrow, families across our Nation will gather to celebrate the Fourth of July. As we do, we will think of the men & women serving overseas at this very moment, far away from their families, protecting America – & we will thank GOD for blessing us with these incredible HEROES!
「明日は米国中の家族が集まって独立記念日を祝う日だ。私達は皆、多くの家族が集うその瞬間にも、異国の地で、家族から遠く離れ、祖国を守るために働く兵士諸君に思いを馳せるだろう。このように素晴らしい英雄を我が国に授けてくれた神に感謝するだろう。」

ちょこっと解説

今日は across に注目!
across the nation=国中の、国中で。across Japan=日本中。across the company=会社全体。

The company has over 100 offices across Europe.
ヨーロッパ中に100を超える拠点がある。
We traveled across the country by rail.
僕たちは鉄道で全国を旅した。

このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です