♪Look on the bright side. – プラス思考

「物は考えよう」。同じ出来事でも考え方しだいでよくも悪くも解釈できるという意味のことわざです。今日はこの「物は考えよう」を英語で表現してみましょう。

リスニングレッスン

トランスクリプト

Hi everyone! Thank you for tuning in to Time for English.

I dropped my phone in water. A friend of mine, who was there with me when that happened, just looked at me and said “Oops…” That was a real disaster, but she is an optimist. She said, “Look on the bright side. You can now justify getting a new one.”

Are you familiar with the expression “to look on the bright side“? It means to think positive. It’s about trying to find good things in a bad situation. You can use this expression when you’re speaking to someone who’s having a problem.

For example, you got into a road accident and missed an important business meeting. You’re upset. But hey, look on the bright side. Nobody was killed or injured. Your boyfriend left you. Again, look on the bright side. You now have your bathroom all to yourself!

Now, would you like to try a quiz? You’ll be given three options. Please listen carefully and choose the one that is TRUE. Ready?

If you always look on the bright side of life,
1.you’re perfectionist.
2.you’re pessimist.
3.you’re optimist.

日本語訳

こんにちは。いつもエイゴの時間をご愛顧いただきありがとうございます。

スマホを水没させてしまいました。その場に居合わせた友人は、ちらっと私の顔を見て、「うそー」と言いました。とんだ災難です。でも友人は楽天的な人なので、こう言いました。「ものは考えようだね。新しいのに買い換えるいい理由ができたじゃない。」

ものは考えよう。英語ではしばしば look on the bright sideという慣用句で表現します。いわゆるプラス思考。「悪い状況で良い局面を見いだす」という意味です。何か問題を抱えた人に対して使う表現です。

例えば、交通事故に巻き込まれて、大事な商談を欠席してしまいました。ほんとに腹立たしい。でも、Look on the bright side、死傷者がなかっただけまし。不幸中の幸いだ、みたいな感じです。あるいは。彼氏が出て行ってしまいました。でもやっぱり、Look on the bright side、ものは考えよう。これからはおトイレを独り占めできます。


このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です