♪Merry Christmas or Happy holidays – メリークリスマスかハッピーホリディズか




Hi everyone! Thank you for tuning in to Time for English.

Christmas is just a week away. And a couple of days ago, I had a conversation with a friend of mine regarding when to say “Happy holidays” instead of “Merry Christmas”.

The U.S. today is much more diverse than it was 200 years ago. And there are many holidays during the period from late November until early January, including Thanksgiving, Christmas, Hanukkah, Kwanzaa and New Year’s. While “Merry Christmas” is for Christians, “Happy Holidays” is broader and more inclusive and can be used by different people who worship different gods, or none at all.

So, regarding when to say “Happy holidays” instead of “Merry Christmas”, as a general rule of thumb, if you’re not sure what holiday someone celebrates, then you might probably want to use “Happy holidays”. If you know your friend is a Christian, then you can say “Merry Christmas”.

Now, instead of quiz or practice, let’s make sure that you know how to return a greeting like “Happy holidays”. If someone says to you “Happy holidays”, you can say “Happy holidays to you, too”, or more simply “Same to you”. Likewise, “Merry Christmas” “Merry Christmas to you, too” or “Same to you”.






ということで、今日はクイズも練習もなし。代わりに「ハッピーホリディズ」と言われたときの返し方についておさらいしておきましょう。”Happy holidays!”と言われたら、”Happy holidays to you, too” と返します。もっと簡単に ”Same to you” でもかまいません。同様に、”Merry Christmas!” と言われたら、”Merry Christmas to you, too” または “Same to you” と返しましょう。



メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です