一昔(二昔?)前なら間違いなく、連絡=電話でした。
I’ll call you later.
「後で連絡(電話)するね。」
今時の連絡手段は専らSNSです。では、「後でラインするね」は英語でどう言うんでしょう。
I’ll LINE you later.
「後でLINEするね。」
こんな感じです。
LINE絡みで使える表現をもういくつか。
Are you on LINE?
「LINEやってる?」
(I’ve) just sent you a LINE message.
「今ちょうどLINE送ったところ。」
LINE me later!
「後でLINEして!」
このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)