よく使われる表現なのに、日本人にはあまりなじみがない表現のひとつがこれ。What if….? 今日のレッスンでぜひマスターしてください!
リスニングレッスン
トランスクリプト
Hi everyone! Thank you for tuning in to Time for English.
Again, let me give you yet another phrase from the movie Frozen.
When Princess Anna tells Kristoff that she is marrying a man she just met, Kristoff says, in shock, “What if you hate the way he eats?”
So, this time, we are going to focus on “what if”. “What if” is used to ask about something that could happen in the future. And according to the Cambridge dictionary, especially something bad. For example, what if the train is late? It means, what will happen, what are we going to do if the train is late? What if you don’t pass the exam? It means, what are you going to do if you fail the exam?
And note that “what if” is normally followed by a sentence containing a subject and a verb. What if it rains?
Now, would you like to practice together? Please repeat after me:
What if it rains?
日本語訳
またまた映画「アナと雪の女王」からフレーズを拾ってきました。
アナ王女はクリストフに出会ったばかりの男性と結婚すると言います。クリストフは驚いてこう問います。「食べ物の食べ方が気に入らなかったらどうするんだ?」 英語では What if you hate the way he eats? です。
今回は、この what if というフレーズに注目したいと思います。What ifは将来起こるかもしれないことに関して「もしこれこれだったらどうするの、どうなるの?」と尋ねるときに使います。さらに、ケンブリッジ辞書によると、特に悪いことが起こりそうなときに使うようです。たとえば、What if the train is late? これは「電車が遅れたらどうなるの?」という意味です。What if you don’t pass the exam? これは「試験に失敗したらどうするの?」ですね。
それから、what ifの後には通常、主語と動詞のそろったセンテンスが続きます。What if it (S) rains (V)? 気をつけましょう。
このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)