月曜日のレッスンで pay the bills という表現を使っています。bill は「請求書」のことです。文字通り「請求書を支払う」という意味でも使われますが、「なんとか生活できるだけのお金を稼ぐ」という慣用的な意味でも使われます。
water bill 水道料
electric/power bill 電気料金
gas bill ガス料金
phone bill 電話料金
utility bill 公共料金(水道光熱費)
このような bills を全部合わせて「生活費」と解釈します。
例文をいくつか。
I have to work two jobs to pay the bills.
「生活のためにふたつの仕事を掛け持ちしている。」
My job isn’t that exciting, but it pays the bills.
「たいしてやりがいのある仕事ではないが、生活があるからね。」
Passion doesn’t pay the bills.
「情熱だけじゃ食べていけない。」
日常生活でとてもよく使う表現です。覚えておくとよいですよ。
このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)