月曜日のレッスンで as if by magic という表現を使いました。もうそのまま「魔法のように」という意味です。
知っていればけっこう使う場面のあるフレーズですので、例文を挙げておきますね。
I mentioned his name, and he appeared as if by magic. (Macmillan)
「私が彼の名を口にすると、まるで魔法のように本人が現れた。」
As if by magic, the waiter suddenly appeared with a tray of drinks. (Longman)
「まるで魔法のように、突然ウェイターがドリンクの載せたトレーを持って現れた。」
as if by magic の例文を辞書やウェブで物色すると、動詞appearといっしょに使われることがとても多いことに気がつきます。だったら反対語のdisappearといっしょに使うこともできるよね。自分で簡単な例文を作ってみました。
The problem disappeared as if by magic.
「嘘みたいに問題が消えた。」
like magic も同じ意味です。Merriam-Websterにはこちらの見出しで載っていました。
Shapes changed like magic on the computer screen. (Merriam-Webster)
「コンピュータ画面上で魔法のように形が変化した。」
みなさんも例文つくってね。
このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)