友人からメールが来ました。こんな一文がありました。
I’ve sprained my ankle.
おおお。sprainという単語を久しぶりに見ました。意味、分かりますか?「捻挫」のことです。足首とか手首とかをひねって痛めること。ぐぎっ、ていうアレです。上のセンテンスでは動詞として使われています。
I’ve sprained my ankle.
「足首、捻挫しちゃった。」
Wrist and ankle sprains are very common injuries that can happen to anyone.
「手首や足首の捻挫は、誰にでも起こりうる身近なケガです。」
このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)