♪It’s likely to rain today. – 今日は雨が降りそうだ

よく使われる表現なのに、なぜか日本人になじみの少ない be likely to do… をマスターしましょう!

リスニングレッスン

トランスクリプト

Hi everyone! Thank you for tuning in to Time for English.

When a meteorologist says there’s a 70% chance of rain in Tokyo and 60% in Osaka today, it’s a little more likely to rain in Tokyo than in Osaka. That said, you’d better take your umbrella with you when you go out, regardless of whether you’re in Tokyo or in Osaka, because rain is likely in either way.

Now, let’s look at the word “likely”. If something is likely, it will probably happen. For example, if rain is likely, it will probably rain.

When an election is near, it’s likely that people talk about who is likely to win. If you’re smart, diligent, work hard and learn from mistakes, you’re very likely to succeed. Otherwise, success is unlikely. It’s unlikely that you’re successful.

Now. Would you like to try a quiz? I’ll give you three options. Please listen carefully and choose the one that is NOT true. Ready?

If rain is likely,
1. Outdoor events may be cancelled.
2. There’s no chance of rain.
3. A rain jacket may be a good idea.

日本語訳

こんにちは。いつもエイゴの時間を聴いてくれてありがとうございます。

気象予報士が「東京の今日の降水確率は70%です、大阪は60%です」と言ったとします。この場合、東京で雨が降る確率は、大阪よりもちょっとだけ高いということです。(英語では、このような確率をlikelyという単語を使って表します)。とはいえ、東京にいようが大阪にいようが、外出するなら傘をもって出たほうがよいですね。どちらにしろ、雨が降るのは likely、つまり「ありそうな」ことだからです。

今日は、このlikelyという単語に注目したいと思います。何かが多分起こるだろう、起こる確率が高いだろうというとき、英語ではしばしばlikelyという言葉を使います。たとえば、rain is likelyは「雨が降ることは十分にありえる」、「おそらく雨は降るだろう」という意味です。

選挙が近いと、「国民は多分、選挙の話をするだろう」し、その内容は「誰の当選がありそう(なさそう)か」ということで、これもlikelyを使って表現できます。また、頭がよくて、努力家で、何事にも手を抜かず、間違いから学ぼうとする人は、「おそらく成功する」でしょう。英語ではlikely to succeedです。そうでない人の場合、成功する見込みは低くなります。英語ではsuccess is unlikelyです。そういう人が成功することは、unlikely、「なさそうだ」となります。


このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です