♪The Olympicsは単数扱い?複数扱い?

ここ最近は東京オリンピックの話題で持ちきりですね。日本語だと「オリンピック」ですが、英語では “Olympic” ではありません。使い方も含めてまるっと覚えちゃいましょう!

リスニングレッスン

トランスクリプト

Hi everyone! Thank you for tuning in to Time for English.

During the Olympics, I often get this question: Should the Olympics take a singular verb or a plural verb?

Actually, you can find a lot of discussions about this topic on the web. They offer different answers and suggestions.

What I do is to use a plural verb for the Olympics. I feel safe and comfortable doing so, because even if I were wrong, I could always blame Cambridge.

If you look up the word “the Olympics” in the Cambridge dictionary, it says the word “the Olympics” is a plural noun to mean a set of international sports competitions that happen once every four years. And one of the example sentences says “The Olympics are held every four years”.

The same rule applies to the Paralympics. And also make sure to place the definite article or THE in front of both Olympics and Paralympics.

日本語訳

こんにちは。いつもエイゴの時間を聴いてくれてありがとうございます。

オリンピックの季節になると、こんな質問をいただきます。「オリンピック(the Olympics)に使う動詞は単数扱いですか?それとも複数扱いですか?」

実をいうと、このトピックはウェブでけっこうあれこれ議論されています。いろいろな答えや説があります。

私の場合、the Olympics は複数形扱いで、動詞もそれに合わせます。間違っているかも。。。そんな心配はあまりしていません。仮に間違っていたとしても、そのときはCambridgeのせいにしちゃいます。

このthe OlympicsをCambridgeの英英辞書で引いてみると、the Olympicsという言葉は複数名詞で、4年に一度開かれる国際的なスポーツイベントだと書いてあります。いくつかある例文のひとつに、The Olympics are held every four years(オリンピックは4年に一度開催される)とあります。動詞は are ですね。

パラリンピック(the Paralympics)も同様です。それからOlympicsもParalympicsも必ず定冠詞のtheが付きますので、忘れないでね。


このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です