♪「イラッとする(こと)」は英語で何という?

今日は pet peeve というフレーズを紹介します。petと言ってもワンちゃんやネコちゃんとは関係ありません。こういう知っていないと意味が分からないフレーズは、まるっと覚えてしまいましょう!

リスニングレッスン

トランスクリプト

Hi everyone! Thank you for tuning in to Time for English.

Are you familiar with the word “pet peeve”?

A peeve is something that annoys you. A pet peeve is a minor annoyance that makes you upset or slightly angry whenever that happens.

We all have pet peeves. You may get upset whenever you see someone clipping their nails in public, or speaking with their mouth full, driving slow in the fast lane, or saying “basically” in every sentence. They can be pet peeves.

Pet peeves tend to be small things, like cracking knuckles and tapping a pen. While people speaking loudly without a mask can be a pet peeve, nobody would call pandemic a pet peeve.

Now, would you like to try a quiz? I’ll give you three options. Please listen carefully and choose the one that is TRUE. Ready?

A pet peeve is something that causes:
1. embarrassment
2. anxiety
3. irritation

日本語訳

こんにちは。いつもエイゴの時間を聴いてくれてありがとうございます。

pet peeveというフレーズをご存知でしょうか?

peeve はあなたを「イライラさせるもの」、「ムカつかせるもの」を言います。pet peeveは「ささいな苛立ち」、それを見聞きするたびに、あなたをちょっとだけ「イラッとさせるもの」のことです。

pet peeveなんて、誰でもひとつやふたつ、必ず持っているものです。人前で爪を切っている人を見るとムカつく。口の中に食べ物を入れたまましゃべっている人を見るとイラッとする。追い越し車線でちんたら走っている車を見るとカチンとくる。二言目には「基本的に」という人を見るとイライラする。どれもみーんな pet peeve です。

pet peeve は、指を鳴らすとか、ペンでコツコツ音を立てるとか、あくまでも「ささいなイライラ」に使う言葉です。マスクを着けずに大声で話す人は pet peeve と言えるかもしれませんが、コロナ禍そのものは pet peeve とは言えないですね。


このコンテンツについてコメントする(質問もこちらへ)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です